컨텐츠로 가기

메이지 신궁 술통

메이지 신궁 술통

메이지 신궁 술통

메이지 신궁 술통

메이지 신궁 사케 통은 밝고 다채로우며 독특합니다. 에서 가장 흥미로운 것 중 하나는 시부야 메이지 신궁 많은 사케 배럴입니다. 그들은 일본어로 kazaridaru라고합니다. 이 배럴은 신에게 경의를 표하는 장식용 전시물입니다. 전통적으로 일본 사람들은 항상 신과 그들이 생산하는 사케를 연결해 왔습니다. 매년 많은 양의 사케가 기부됩니다. 사케는 종교 축제에 사용되며 배럴은 신사 외부에서 독특한 전시물을 형성합니다. 물리적으로 배럴은 비어 있습니다. 영성에서 그들의 중요성은 중요합니다. 메이지 신궁 사케 통은 신에게 바치는 선물입니다.

Meiji Jingu Shrine Sake Barrels sind hell, bunt und einzigartig. Eines der faszinierendsten Dinge im Meiji Jingu Shrine sind die vielen Sake Barrels. Sie werden auf Japanisch als Kazaridaru bezeichnet. Diese Fässer sind eine dekorative Darstellung, die den Göttern Ehre macht. Traditionell Hatten die Menschen in Japan immer eine Verbindung zwischen den Göttern und dem Sake, den sie produzieren. Jedes Jahr werden viele Fässer von Sake gespendet. Der Sake wird für religiöse Feste genutzt und die Fässer bilden eine einzigartige Schau außerhalb des Heiligtums. Im physischen, die Fässer sind leer. Im Spirituellen ist ihre Bedeutung von großer Bedeutung. Meiji Jingu Schrein Sake Barrels sind ein Geschenk die Götter.

일본의 사키

일본에서 사케는 항상 사람들과 신들을 하나로 모으는 통로였습니다. 일부 오래된 종교 문헌에서 사케(Sake)라는 단어는 미키(miki)입니다. 쓸 때 포도주와 신의 상징을 사용하여 형성된다. 사람들은 메이지 신궁에서 축제를 축하하고 술이나 막걸리를 마시게 합니다. 이 음료와 함께 행복을 가져옵니다! 사람들은 신들에게 조금 더 가까이 모여 있습니다. 메이지 신궁 술통이 영적인 연결이 됩니다. 그들은 행복, 번영 및 성공의 상징이 됩니다.

일본 전쟁에서 Sake immer ein Weg, um die Menschen und ihre Götter zusammenzubringen. In einigen der älteren religiösen Texte ist das Wort für Sake miki. Wenn es geschrieben wird, wird es durch die Verwendung des Symbols für Wein und Gott gebildet. Die Menschen feiern Feste im Meiji Jingu-Schrein und sie bekommen Sake oder Reiswein zum Trinken. Mit diesem Getränk 가져오기 Glück! Die Menschen sind ein Stück näher an den Göttern versammelt. Meiji Jingu Schrein Sake Barrels werden zu einer spirituellen Verbindung. Sie werden zum Symbol für Glück, Wohlstand und Erfolg.

일본 청주

이 현대에 미키 또는 오미키는 신도 의식과 축제에 사용되는 막걸리용으로 예약되어 있습니다. 신도 신들을 사람들과 함께 모으는 방법이 얼마나 아름답습니까? 이것은 큰 경외의 시간입니다! 행복한 시간입니다! 기도의 시간입니다. 사케 한 잔을 마시면 신들과 함께할 수 있습니다. 지금은 화합의 시간입니다! 신사는 양조장의 번영을 기원하는 의식을 거행합니다. 양조업자는 신사가 많은 축하와 축제에 필요한 그로그 또는 사케를 기부합니다.

현대적인 방식으로 현대화하면 신도 의식과 축제 기간 동안에는 Reiswein 저수지를 보호할 수 있습니다. We was für eine schöne Art und Weise, die Shinto-Götter mit den Menschen zusammenzubringen. Dies ist eine Zeit großer Ehrfurcht! Es ist eine glückliche Zeit! Es ist eine Zeit des Gebets. Ein Kelch Sakebrett dich mit den Göttern zusammen. Dies ist eine Zeit der Einheit! Die Heiligtümer führen Riten durch, die nach dem Wohlstand der Brauer von Sake fragen. Die Brauer spawnen den Grog oder Sake, den die Schreiner für ihre vielen Feste und Feste brauchen.

배럴은 무엇을 의미합니까?

빈 통은 사케 양조업자와 신들을 하나로 묶는 강력한 상징입니다. 필요한 것보다 더 많은 사케를 보내는 것은 낭비이고 신중하지 않기 때문에 적절한 양의 사케와 많은 빈 통을 보냅니다. 일본에는 1,000개가 넘는 양조업자가 있으며 양조업자는 일반적으로 각 신사에 있는 전시용으로 한 병 및/또는 빈 통을 제공합니다. 가장 중요한 부분은 제스처입니다. 사용할 것보다 더 많은 사케를 요구하거나 주는 것은 낭비로 간주됩니다. 쓰레기는 일본과 신도의 전통적인 가치에 어긋납니다!

Das leere Fass ist ein mächtiges Symbol, das die Brauer von Sake mit ihren Göttern vereint. Es wäre verschwenderisch und nicht umsichtig, mehr Sake zu schicken, al nötig ist, also schicken sie die richtige Menge Sake und viele leere Fässer. Mit weit über 1.000 Brotzüchtern von Sake in der Regel eine Flasche und/oder ein leeres Fass für das Display zur Verfügung, das jeder Schrein hat. Der wichtigste Teil is die Geste. Das Nachfragen oder Geben von mehr Sake als das, was verwendet wird, würde als verschwenderisch anesehen werden. Die Verschwendung gegen dietraditionellen Werte Japans und der Shinto-Götter!

메이지 신궁 술통

일본의 독특한 면을 볼 수 있는 좋은 장소

메이지 신궁 술통이 밝다! 그들은 다채롭다! 매우 독특합니다! 일본의 모든 신사의 표준 장식입니다. 당신은 당신의 가정을 위해 하나를 얻기 위해 신사의 일부가 될 필요조차 없습니다. 이 술통을 코모다루라고 합니다. 코모는 기둥 주위에 짜여진 짚입니다. 당신은 당신의 가정 제단을 위해 하나를 구입할 수 있습니다. 중요한 부분은 상징주의입니다. 모든 일본인은 신이 그들을 기쁘게 해 주기를 원합니다. 술통은 그들과 그들의 신을 잇는 연결고리입니다. 마음의 연결입니다. 메이지 신궁 사케 배럴은 모든 일본 가정 제단의 필수품입니다!

메이지 신궁 사케 배럴 sind hell! 시 신드 번트! Sehr Einzigartig! Sie sind eine Standarddekoration an jedem Schrein in Japan. Sie müssen nicht einmal Teil eines Schreins sein, um einen für Ihr Zuhause zu bekommen. Dise Sake-Fässer werden Komodaru genannt. Komo ist der Strohhalm, der um die Pfosten geweht wurde. Sie können sogar einen für Ihren Heimataltar kaufen. Der wichtige Teil is die Symbolik. Jeder Japaner는 Götter zufrieden halten 죽을 것입니다. Sake-Fässer sind das Bindeglied zwischen ihnen und ihren Göttern. Es ist eine Herzverbindung. Meiji Jingu Shrine Sake Barrels sind ein Muss für jeden Japanischen Heimataltar!

여행자 로고 탐색

https://www.pinterest.com/exploretraveler/i-love-japan/

이것은 허가를 받아 Steemit@exploretraveler에 게시되었습니다.

https://exploretraveler.com/explore-traveler-photo-tour-exploring-uniqueness-japan/

https://exploretraveler.com/exploring-the-meiji-shrine-in-shibuya-tokyo/

KTL